Reflexiones de Shinto Muso Ryu Jodo

Hoy os traemos unos artículos que están publicados en la web oficial de la Federación Europea de Jodo a la que estamos afiliados y os dejamos los enlaces pertinentes.

Debido a las restricciones de formación actuales, nuestros profesores no han podido ofrecer seminarios durante casi un año. Estos tres ensayos, escritos por algunos de los Menkyo Kaiden, brindan información sobre la práctica de SMR Jodo y aspectos relacionados con la misma. Por favor, léalos detenidamente y si tiene alguna pregunta, los autores están disponibles para resolverla a través del correo electrónico.

“Per a qui cerca, el Karate-do és un camí”

Hoy os traemos la review de un libro de Karate que nos ha llegado a las manos y nos alegra especialmente por ser una edición en catalán (ya que normalmente este tipo de publicaciones acostumbran a estar en castellano).

Josep Casellas, 2021, Per a qui cerca, el Karate-do és un camí. Manual d’iniciació al Shotokan es un libro de 81 páginas de fácil lectura tanto para conocedores del Karate como para los más noveles, a quién va dirigido especialmente este manual.

El libro hace hincapié tanto en los aspectos más externos del arte marcial en si (deportivos y físicos) como en los aspectos internos (mentales y morales) no tan conocidos por los neófitos. Es interesante el enfoque comparativo entre el karate y la naturaleza que nos ofrece Josep para poder hacer más comprensibles algunos conceptos del Karate. A través de la historia de las artes marciales, des de su origen en India hasta Japón, nos narra la evolución de estas disciplinas y en concreto del Karate del estilo Shotokan.

Al ser un manual de iniciación, nos muestra los primeros pasos en este arte marcial, exponiendo los primeros cinco Katas (formas) del ryu, las posiciones básicas y como ejecutarlas correctamente, el significado de la nomenclatura japonesa, etc. No esperéis encontrar explicaciones concretas de cada uno de los movimientos del Kata, ni el bunkai (aplicaciones de las técnicas con adversario) ya que este no es el propósito de este libro. A mi entender, este manual es una pequeña guía para los más principiantes a modo de recordatorio de lo más básico que se necesita recordar a la hora de la práctica del Karate Shotokan para hacer una consulta en caso de alguna duda.

La originalidad de la parte final del libro es sorprendente. En esta parte entendemos lo que Casellas nos decía al principio del libro sobre la naturaleza, realizando un símil muy acertado entre las artes marciales y un árbol. Nos gusta especialmente, por su originalidad, el “Kata del Árbol”, como un ejercicio para los karatekas para interactuar con la naturaleza.

Recomendamos este manual de iniciación a todas aquellas personas que van a iniciarse o ya han empezado en el karate y que no quieren simplemente otro libro de “karate” con mil dibujos y fotos. Un pequeño libro que te puede hacer pensar un poco más allá del arte marcial en sí.

Si quieres una copia de este manual, puedes contactar con Josep Casellas al 685546549 o a josep@boscdeterapies.com

7 pliegues 7 virtudes

La hakama (袴) es un pantalón largo con pliegues (cinco por delante y dos por detrás) cuya función principal era proteger las piernas, por lo que originalmente se confeccionaba con telas gruesas y con algún diseño patrón.

Posteriormente se convirtió en un símbolo de estatus o posición, algo que permitía distinguir rápidamente a un samurái, y evolucionó hacia una confección de tela más fina y de color liso oscuro (negro, azul índigo, gris).

Partes de la Hakama

  • Koshiita: es el refuerzo posterior para la espalda, panel de madera delgada o plástico, firme pero flexible.
  • Hakama-dome o Hera: Una pequeña pieza en forma de espátula o cuchara, hecha ya sea de hueso, madera o plástico, que cuelga con una costura debajo de la koshiita para colocarse por debajo del obi.
  • Himo: son las cintas o cinturones:
    • Mae-himo, las cintas largas frontales (mae).
    • Ushiro-himo: cintas cortas posteriores (ushiro).
  • Hida: los siete pliegues o dobleces

Un significado para cada pliegue

Como ya hemos comentado, cada hida es una doblez en el pantalón, pero lo que no hemos dicho es que la hakama tiene siete pliegues, cinco adelante, y dos atrás, los cuales tiene distintas interpretaciones simbólicas:

TRADICIÓN ZEN: Los Cinco Elementos llamados 五大 (Go Dai / Los Cinco Grandes), más la dualidad Yin y Yang

  • Tierra
  • Agua
  • Fuego
  • Viento
  • Vacío
  • Yin
  • Yang

TRADICIÓN BUDO: Las siete virtudes

  1. Yuki: Coraje, valor.
  2. Jin: Benevolencia, generosidad.
  3. Gi: Justicia, integridad, rectitud.
  4. Rei: Etiqueta, cortesía.
  5. Makoto / Shin: Sinceridad, honestidad y realidad.
  6. Chu / Chugi: Lealtad, fidelidad, devoción.
  7. Meiyo: Honor, dignidad y prestigio.

Muso Gonnosuke

SHINTO MUSO RYU JOJUTSU fué fundado hace unos 400 años, sobre el 1605 por un guerrero llamado Muso Gonosuke Katsukichi. Este primero entrenó en el arte del manejo de la katana, en el estilo Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu fundado por Iizasa Choisai Ieano (1387-1488), en el cual recibió el rango de Menkyo , licencia para enseñar y se convirtió en Shihan de la séptima generación del estilo. También le fueron enseñados los secretos de Ichi no tachi del estilo Kashima Shin Ryu.

Según la tradición, Muso Gonosuke viajó a Edo (actual Tokio) a principios del periodo Keicho (1596—1614). Allí participó en duelos contra muchos espadachines famosos sin conocer nunca la derrota, hasta el día que peleó contra Miyamoto Musashi, uno de los personajes más conocido de la historia japonesa. Se piensa que Musashi empleó el movimiento  conocido como Jujidome, técnica secreta del estilo Niten Ichi Ryu que creó el mismo y que consiste en neutralizar el arma del contrario con un bloqueo en X, a modo de tijera, usando dos espadas (katana larga y corta, esta última conocida como kodachi).

Como consecuencia de esta derrota Gonosuke continuó viajando por todo el país estudiando diferentes estilos de artes marciales con la idea de convertirse en lo bastante hábil como para vencer a Musashi.

Al cabo de unos años llegó a una ciudad llamada Dazaifu, en la provincia de Chikuzen, prefectura de Fukuoka en la isla de Kyushu. Allí se confinó durante 37 dias en el santuario Kamado, sobre el monte Hooman donde se dedicó a meditar y a hacer ejercicios espirituales hasta que una noche tuvo un sueño en el que un mensajero divino con el aspecto  de un niño se le apareció y le dijo: “Usando un palo redondo, encuentra el suiguetsu” (maruki o motte, suiguetsu o shire) (1)

Gonosuke entonces diseñó un nuevo arma. Un simple palo de una longitud que superaba en unos 30 cm la de las katanas corrientes de la época, esto es 128cm (4 shaku, 2 sun, 1 bu, en el sistema de medidas japonés) y su diametro de 2,6cm (8 bu). Se llama Jo.

(Hay que decir que probablemente originalmente esta longitud no era algo decidido y dependía de la estatura del guerrero que lo usaba, viniendo a medir como la distancia entre las manos de éste con los brazos extendidos hacia los lados en un ángulo de 45º con respecto al tronco)

Gonosuke desarrolló un nuevo sistema basado en su conocimiento y experiencia con otras armas: Incorporó las acometidas del Yari (lanza), los barridos de la Naginata (como una lanza pero con una espada en su extremo) y los golpes del Bo (bastón largo) y la katana. Así nació el Jo-jutsu.

La tradición cuenta que Gonosuke volvió entonces para enfrentarse de nuevo con Miyamoto Musashi. Existen diversas versiones sobre el resultado de este segundo encuentro. Algunas fuentes dicen que empataron y otras que Muso Gonosuke salió victorioso y se dice que esta fue la única derrota que sufrió el legendario Musashi. (La única referencia antigua escrita, al margen de la tradición, es un documento en el santuario Tsukuba, en la provincia de Ibaraki)

En cualquier caso parece que la creciente reputación de Gonosuke atrajo la atención del clan Kuroda, en Fukuoka  que le contrató como instructor de Jojutsu para sus soldados (samurai)

En el curso de su vida Gonosuke dió licencia para enseñar (Menkyo Kaiden) a más de diez de esos guerreros. Estos y sus sucesores continuaron con la tradición dentro del territorio del clan Kuroda, que mantuvo celosamente el arte como exclusivo del clan.

1.      Suiguetsu puede querer decir varias cosas: Por un lado significa plexo solar y por otro se refiere a un estado mental imperturbable. Otra traducción es “intervalo” o distancia.

¿Qué es un Kata?

Muchas veces escuchamos la palabra Kata en artes marciales japoneses, pero no todo el mundo sabe exactamente lo que es. A veces los nombres de estos Katas simplemente son números, escenas bucólicas, grandes acontecimientos, movimientos de la naturaleza, nombres de personajes históricos, etc.

LA FORMA

Kata 型 o 形 o ‘forma’ es una palabra japonesa que describe lo que en un inicio se consideró una serie, forma o secuencia de movimientos establecidos que se pueden practicar tanto en solitario como en parejas. Se practica kata en escuelas tradicionales de arte japonés, como por ejemplo en kabuki o ‘formas teatrales’ y en escuelas de ceremonia del té o chadō, pero se asocian comúnmente a las artes marciales. Los kata se usan en la mayoría de las artes marciales de Japón y Okinawa, tales como: Aikido, iaidō, Jojutsu, Judo, kobudō, kendo y Karate. Otras artes marciales previas a las japonesas como el taichí chino, y en más modernas derivadas de las disciplinas japonesas, como el taekwondo tienen el mismo tipo de entrenamiento, pero para describirlo usan palabras en sus idiomas chino y coreano respectivamente.

Así de variada es la práctica de los kata. Son usados en la práctica diaria, en competiciones y en demostraciones públicas, pero en todas estas instancias se busca constantemente la perfección en la ejecución. Es clave al realizar un kata poner énfasis en la corrección en el equilibrio, en la respiración, en la coordinación del tiempo y la distancia, en la aplicación precisa de la tensión muscular (kime) y en conservar la conciencia de lo que rodea al practicante; al inicio, durante y al final de cada técnica (zanshin) para asemejarlo a un combate real. El practicante debe concentrarse para visualizar los ataques del oponente y para que sus respuestas a estos ataques se realicen como si efectivamente el combate fuera real.

KATAS DE KARATE

Los nombres de varias de los kata pueden estar igualmente asociados al número de movimientos, como “nijushiho” (literalmente,24 pasos), al nombre del maestro que los creó, como “Matsumura no Bassai” (bassai de Matsumura), a la sensación de movimiento que puede transmitir el kata, como “enpi” (el vuelo de la golondrina), o a la estructura metodológica a seguir como Pinan/Heian 1-5 o shodan, nidan, sandan, yondan, godan. Asimismo algunos de los nombres muchas veces están asociados también en un sentido espiritual a aspectos del Budismo esotérico o mikkyo, del Budismo zen, o del Taoísmo.

<<Los nombres de los katas no son únicamente meros identificadores, nos dan a conocer su historia y características. Estudiando sus nombres conocemos mejor la esencia y el significado de los katas. El Maestro Gichin Funakoshi (1868-1957) al llegar a Japón desde Okinawa transmitió 15 katas fundamentales: 5 Heian, 3 Tekki, Kanku Dai, Bassai Dai, Enpi, Jion, Jitte, Hangetsu y Gankaku. En años posteriores otros katas serían añadidos al sistema
Shotokan.>> (Los nombres de los Katas Shotokan. Víctor López Bondía. 2006)

KATAS DE KARATE SHOTOKAN
NOMBRESIGNIFICADO
Taikyoku大極“La Gran Conclusión”
Heian平安“Paz y Tranquilidad”
Tekki鉄騎“Jinete de Hierro”
Bassai抜塞“Penetrar la Fortaleza”
Kanku観空“Mirada al Cielo”
Jion慈恩“Piedad [y] Bondad”
Jiin慈蔭“Piedad [y] Sombra”
Jitte十手“Diez Manos”
Enpi燕飛“El Vuelo de la Golondrina”
Hangetsu半月“Media Luna”
Gankaku岩鶴“La Grulla sobre la Roca”
Wankan王冠“Corona de Rey”
Chinte珍手“Mano/s Rara/s“
Meikyo明鏡“Espejo Brillante”
Nijushiho二十四歩“24 Pasos”
Gojushiho五十四歩“54 Pasos”
Unsu雲手“Mano/s de Nube/s”
Sochin壮鎮“Robusto [y] Tranquilo”

20 principios de Funakoshi sensei

El Maestro Gichin Funakoshi (1868-1957) nace en la ciudad de Shuri, Okinawa en el seno de una familia de nobles. Pese a ser un niño enfermizo, se inicia en el Karate destacando por su habilidad y constancia. Con el tiempo, se transformaría en uno de los más importantes exponentes del Karate. El maestro escribió diversos libros durante su vida. Los 20 Preceptos de Gichin Funakoshi fueron publicados en la obra clásica de 1938 “Karate-do Taikan” (Una perspectiva general del Karate-do).

Gichin Funakoshi, también conocido como “el padre del kárate”, expone estos 20 principios como modelo de orientar a sus discípulos a explorar plenamente los aspectos espirituales del Camino (Do) del Karate. Sirven de fuente de reflexión incluso para quienes no practican karate.

  1. KARATE-DO WA REI NI HAJIMARI, REI NI OWARU KOTO WO WASURUNA.
    El Karate empieza y termina con “Rei” (La Cortesía).
  2. KARATE NI SENTE NASHI.
    En Karate no existe el primer ataque.
  3. KARATE WA GI NO TASUKE.
    El Karate ayuda a la justicia.
  4. MAZU JIKO WO SHIRE, SHIKOSHITE TAO WO SHIRE.
    Antes de intentar conocer a los demás, conócete a ti mismo.
  5. GIJUTSU YORI SHINJUTSU.
    El espíritu es más importante que la técnica.
  6. KOKORO WA HANATAN KOTO WO YOSU.
    Es necesario liberar la mente.
  7. WAZAWAI WA GETAI NI SHOZU.
    Los accidentes nacen de la falta de atención.
  8. DOJO NOMINO KARATE TO OMOU NA.
    El Karate no es sólo para dentro del Dojo.
  9. KARATE NO SHUGYO WA ISSHO DE ARU.
    El aprendizaje de Karate requiere toda una vida.
  10. ARAI-YURU MONO WO KARATE-KA SEYO, SOKO NI MYO-MI ARI.
    Al incluir el Karate en la vida diaria, es posible descubrir sus aspectos más sutiles y profundos, llamados “Myo”.
  11. KARATE WA YU NO GOTO SHI TAEZU NATSUDO WO ATAEZAREBA MOTO NO MIZU NI KAERU.
    El Karate es como el agua hirviendo; si no la mantienes al fuego, el agua se enfría.
  12. KATSU KANGAE WA MOTSU NA MAKENU KANGAE WA HITSUYO.
    No pienses que tienes que ganar. Piensa que no tienes que perder.
  13. TEKKI NI YOTTE TENKA SEYO.
    La victoria depende de la habilidad de distinguir cuales son los puntos vulnerables y cuales los invulnerables (de sí mismo y del oponente).
  14. TATTAKAI WA KYO-JITSU NO SOJU IKAN NI ARI.
    Adapta tu actitud en función de tu adversario.
  15. HITO NO TE ASHI WO KEN TO OMOE.
    Piensa en las manos y los pies como si fuesen espadas.
  16. DANSHI MON WO IZUREBA HYAKUMAN NO TEKKI ARI.
    Al salir de casa piensa que un millón de enemigos te esperan.
  17. KAMAE WA SHOSHINSHA NI ATO WA SHIZENTAI.
    Las posiciones son para los principiantes, después posturas naturales.
  18. KATA WA TADASHIKU JISSEN WA BETSU MONO.
    El kata es una forma de entrenamiento; un combate real es una circunstancia totalmente diferente.
  19. CHIKARA NO KYOJAKU, KARADA NO SHINSHUKU, WAZA NO KANKYU WO WASARUNA.
    Nunca olvides: la correcta aplicación de la fuerza; la contracción y relajación del cuerpo; la velocidad en las técnicas.
  20. TSUNE NI SHINEN KUFU SEYO.
    Intenta siempre aplicar correctamente todo lo que has aprendido.

El espíritu imbatible de Fudō

Juan sensei, del Blog Karate Creole, escribió un artículo sobre la posición llamada Fudōdachi, que se relaciona con la deidad Fudō, muy representada en el arte tradicional japonés:

Durante el seminario con el Sensei Scott Langley en Barcelona en Abril de 2018, practicamos el kata Sōchin (壯鎭), fuerza y calma, es un kata en el que la contundencia al mismo tiempo que el anclaje a tierra en cada paso son notables; y para ello la correcta ejecución de Fudōdachi es de total relevancia.

Aunque la posición ha ido evolucionando, al mismo ritmo que el Shotokan se podría decir, este vídeo ejemplifica no sólo la evolución de la posición a través del tiempo sino también las diferentes ejecuciones que cada artista marciales capaz de darle. Ni remotamente me atrevo a entrar en el debate de cual es correcta y cual no, o cual es más correcta, creo que todos los que aparecen el vídeo tienen reconocimiento de la comunidad marcial y con esto me basta para pensar que tendran sus motivaciones para hacerlo de una u otra manera.

Luego de la clase visual de la historia reciente o evolución del kata Sōchin les dejo una breve explicación visual y consiguiente traducción al castellano de algunas de las indicaciones del Sensei Scott Langley sobre la posición, que parece ser la ejecutada recientemente por casi todos los del video anterior tal vez a excepción de los de competición.

“Fudōdachi, no sólo se utiliza en el kata Sōchin también en otros katas avanzados de Shotokan, esta posición permite utilizar la cadera para generar poder, a diferencia de Zenkutsudachi las piernas no están involucradas en esta generación y por el contrario permanecen inamovibles en los cambios de hanmi a shomen y viceversa. La posición tiene una forma rectangular, el pie delantero se coloca apuntando a objetivo, igualmente tu muslo, el cual permanece tan horizontal como puedas, haciendo un angulo de 90º , el pié de atrás se coloca a 45º igual que la rodillas, al avanzar se procura contraer completamente ambas piernas sin modificar la altura de la posición mientras se hace la transición” La distancia entre talones es la misma que para Zenkutsudachi.

Sensei Hotton explica que es como si todo tu peso estuviera debajo de tus pies. Se busca entonces una sensación de enraizamiento al suelo, como si nada te pudiera sacar de ahí, ni mil demonios que te atacan mientras te defiendes de ellos con una espada sin filo en medio de un lodazal, o bueno, algo similar.

Si nos vamos un poco más atrás en el tiempo podemos ver ejecuciones donde el pié delantero esta paralelo al pié posterior como se aprecia en la siguiente foto de Nakayama Sensei.

48_2

ALGO DE CULTURA

Fudō 不 動 es un término usado a menudo en el budismo Zen para representar un estado mental; uno de inmovilidad. En las artes marciales, el kanji Shin 心, que significa espíritu o voluntad, a menudo se agrega a los kanjis de Fudō y se convierta en Fudō-shin 不 動心, un término que significa espíritu tranquilo o inmóvil, incluso cuando se enfrenta al peligro, sin miedo o confusión y uno eso no dura ni se fija en nada.

Muchos samuráis japoneses veneraron a la deidad Fudō Myō-ō 不 動 明王. Se vieron a sí mismos como guardianes del orden en un momento en que la nación estaba asediada por el desorden. Fudō Myō-ō también representó el más alto logro del estado mental samurai; la mente no se mueve y el cuerpo no está inquieto, incluso cuando está rodeado de peligro.

cfbb42b562516548ff023c3a2ceb1e3b

Fudō Myō-ō es una de las deidades importantes y veneradas del budismo japonés. Su estatua se puede ver en tantos lugares en Japón que no es raro encontrar uno cerca de una cascada o simplemente por un camino de montaña. Su nombre literalmente significa ‘El Rey de la Sabiduría Inamovible’. Él es el guardián del budismo y uno de los cinco reyes de la Sabiduría junto con Gōzanze, Gundari, Daiitoku y Kongōyasha. Como tal, él es la figura central y cuando los Cinco Reyes de la Sabiduría están representados juntos, por lo general está en el medio.

Además de los videos se ha plasmado información basado en el blog: bujutsumartialarts; también pueden dirigirse a Shotokan Magazine donde hay un artículo muy completo al respecto.

Fuente: https://karatecreole.com/2018/04/19/fudo-el-espiritu-imbatible-y-fudodachi/

Tu postura te define

Tu cuerpo está sometido a la fuerza de la gravedad. A través de la postura, mantenemos un equilibrio entre:

  • la gravedad
  • el eje del cuerpo
  • el punto de apoyo

La gravedad, en física, es una de las cuatro interacciones fundamentales. Por efecto de la gravedad tenemos la sensación de peso, si estamos en un planeta o satélite. La aceleración con que caen los cuerpos (aceleración de la gravedad) es g = 9,8 m/s2).

Las fuerzas g no son una medida de fuerza sino una medida intuitiva de aceleración. Está basada en la aceleración que produciría la gravedad terrestre en un objeto cualquiera en condiciones ideales (sin atmósfera u otro rozamiento). Una aceleración de 1 g es generalmente considerado como equivalente a la gravedad estándar. Al toser, experimentaréis una fuerza de 3,5 g. Aunque sólo durante una fracción de segundo. Si pesáis, por ejemplo, 77 kg, entonces una tos normal se traduciría en una fuerza g muy breve de 269 kg. Una palmada en la espalda: 4,1 g. Desplomarnos en una silla: 10,1 g. Bajar un escalón: 8,1 g. Un estornudo produce 2,9 g. Con él, expelemos aire y gérmenes a más de 160 km por hora. Cuantas más g o “tirones” experimentéis, más posibilidades habrá de que sufráis una lesión. Pero el peligro está en soportar ese tirón durante mucho tiempo. (El club de los supervivientes de Ben Sherwood)

Los ejes del cuerpo son líneas de referencia virtuales que pasan a través del cuerpo humano y se usan para describir la alineación y la topografía de las estructuras anatómicas. … Los tres ejes también definen los tres planos del cuerpo: frontal, sagital y transversal.

El punto de apoyo es un elemento estructural en el que se produce la transmisión de su reacción a una carga, en forma de fuerza sobre el elemento sustentante. Es interesante pensar que el cuerpo humano es como una torre: si la base no está bien sostenida, de una forma u otra el resto del cuerpo se desalineará en algún punto del recorrido de pies a cabeza. Esto nos haría pensar que con un buen punto de apoyo todo está resuelto, pero no.  Un buen equilibrio requiere de una alineación completa de la estructura del cuerpo.

Una mala postura sobrecarga los huesos, los músculos y los tendones. Hacer alguna de estas acciones puede ayudarte: Cambiar de vez en cuando de posición ayudará a descargar tus vértebras; alinear tu cuerpo con una línea imaginaria que vaya de tu coronilla hasta el suelo; repartir por igual el peso entre las dos piernas…

UNA BUENA POSTURA TE HARÁ SENTIR CONFIANZA

Encorvarse es el primer paso hacia una postura de protección de los órganos vitales. Igual que cruzarse de brazos, muestra falta de confianza en uno mismo y falta de apertura ante las personas que tenemos en frente. Pero no sólo eso, la mera postura hace que nos sintamos pequeños, faltos de fuerza, faltos de ganas.

Sentarse de forma correcta puede aportar bienestar psicológicoconfianza autoestima. Richard Petty, profesor de psicología en la Universidad Estatal de Ohio (EE.UU.), asegura en un trabajo publicado en “European Journal of Social Psychology” que una postura correcta da mayor seguridad en los propios pensamientos y en la manera de pensar sobre uno mismo, sean creencias positivas o negativas. Sentarse de forma correcta es un signo de confianza en uno mismo. Por el contrario: mantenerse cierto tiempo con la espalda encorvada refleja inseguridad y hasta aburrimiento. La posición del cuerpo provoca a su vez cambios internos en la toma de decisiones. La postura corporal influye en la forma de pensar de uno mismo y en la opinión que los demás tienen acerca de esa persona.

LA POSTURA “SEIZA”

Al inicio y fin de una sesión de entrenamiento en el dojo siempre se realiza un ceremonial. Cada arte marcial posee el suyo propio. En nuestro dojo normalmente usamos el Seiza, que es una postura muy común en Japón y en las Artes Marciales, que se traduce como “Sentarse de forma Correcta” y corresponde a sentarse sobre los talones.

La manera de realizar el actual Seiza es posterior a la Restauración Meiji, englobada en una de las tantas modificicaciones que se realizaron en la estructura social de Japón. El especialista japonés Hidemasa Yatabe iba más allá concretando la aparición del término en una acción del gobierno estructurado en el período Meiji en el siglo XIX.

Pese a ser una posición considerada ceremonial o respeto, Seiza permite cuidar la espalda y la cintura, mejorando la respiración (e incluso mejora el flujo energético). Hacer seiza es una parte integral y necesaria de muchas artes tradicionales japonesas, como la ceremonia del té, la meditación (Zazen), y ciertas artes marciales. Seiza es también la forma tradicional de sentarse mientras se está haciendo otras artes como shodō (caligrafía) e ikebana (arreglos florales), aunque con el incremento de muebles de estilo occidental, esto no es siempre necesario.

Si tu estado físico no te permite realizar correctamente esta postura, hay otras variantes que te pueden ayudar.

En resumen: Gana vitalidad con un buen hábito postural.

La meditación en el Budo

Antes de entrar en la temática de éste artículo, hay que definir un par de términos:

  1. RAN-AI:
    1. Formado por dos palabras japonesas RAN y AI cuyo significado seria: armonizar el caos.
    1. Serie de Shinto Muso Ryu Jojutsu. Ésta es la síntesis de las series precedentes Omote y Chudan. Mediante ella nos preparamos para continuar el camino con series de carácter más interno. Podríamos decir que es un punto de inflexión en el que dejamos atrás las primeras series Omote y Chudan, más externas, para prepararnos hacia series que nos irán mostrando la vía interior de SMR Jojutsu.
  2. MEDITAR:
    1. Del latín “meditatio”,  significa “stare médium”, lo que traducido es algo así como “permanecer en el centro”.

Normalmente a lo largo del día, estamos dispersos, en muchos sitios y en ninguno, dando vueltas y vueltas en la periferia de nosotros mismos. Las artes meditativas y también las artes marciales, son un peregrinaje al centro de nuestro ser. Allí el paisaje interior se simplifica, y de pronto, empezamos a sentirnos en paz, en armonía con aquello que nos rodea.

Los caminos para encontrar nuestro propio centro, existen desde los albores de la humanidad, todos ellos intentan conectarnos con la realidad que nos rodea. Entre estos métodos se encuentran las artes marciales tradicionales, las cuales parecieran que únicamente nos llevan a desarrollar únicamente ciertas aptitudes físicas, pero solo en apariencia.

Un arte marcial es un camino (DO), una vía para la autorrealización que va más allá de la forma externa de la realización de las katas y la consecución de kyus y danes. Pareciera que el propósito único fuera la mejora en la destreza del combate, al tiempo que vamos progresando en la vía, bajo la atenta supervisión de nuestro sensei, el cual ha recorrido el camino antes que nosotros. Al tiempo que caminamos, nos damos cuenta que nuestro espíritu se va adaptando hasta caer en la cuenta en un momento dado, diferente en cada practicante, que algo ha cambiado para bien en nuestro interior. A estos momentos los denominamos satori o iluminación. Nuestro antiguo ser ya no es el mismo, ni mejor ni peor, simplemente diferente. Estamos más centrados, más en armonía con el mundo que nos rodea.

Para conseguir esto, debemos tener clara la actitud que ponemos durante la práctica. En el budismo zen existe una palabra que define dicha actitud que debemos tener durante la práctica: MUSHOTOKU. Significa realizar la acción sin apegarse al resultado final. Esto no significa que no debamos querer realizar las técnicas de nuestro arte pretendiendo mejorar, significa realizar la práctica sin espíritu de provecho, sin esa avidez por obtener algo como resultado de la misma.

La práctica de las artes marciales japonesas, se fundamenta en tres principios denominados: Shin (espíritu), Gi (técnica), Tai (cuerpo).

  • Shin: Es el espíritu, el corazón o “kokoro” que debemos poner al realizar la práctica. Debemos realizar la práctica poniendo todo nuestro ser  en ella. Debe ser centrado, ni muy impetuoso, ni muy pasivo. La mirada, la manera de movernos, la mente distraída, nos delatarán y hará que nuestra práctica no sea la correcta y provoque en nosotros frustración o una falsa sensación de logro. Al tiempo que recorremos la vía, nos damos cuenta que el espíritu debe cambiar antes de entrar en el dojo. Cuando llevemos un tiempo realizando la práctica nos damos cuenta que el mismo espíritu que aplicamos en el arte marcial, poco a poco lo vamos incluyendo en nuestra vida diaria sin realizar un gran esfuerzo. Al final desarrollaremos un “kokoro ippai”, un corazón pleno que guiará nuestro camino.
  • Gi: Es el conjunto de técnicas (waza) que desarrollamos durante la práctica a lo largo de toda la vida del arte marcial. Es la teoría del arte marcial practicado, los kihon, las katas… Podemos tener una muy buena técnica, pero sin un buen espíritu que la domine seremos o como una estatua de piedra que simplemente es el reflejo de una forma o como un león con una gran melena en medio de la sabana, orgulloso de su poder pero en la más absoluta soledad al no tener con quien compartirlo. Con esto quiero decir que no solo debemos aprender el conjunto de técnicas, debemos de dotarlas de vida, encadenarlas, dotarlas de un ritmo y tiempo apropiado según requiera el momento de la práctica.
  • Tai: Literalmente lo traducimos como “el cuerpo”, pero tiene  un significado más amplio que la mera presencia física, en Tai debemos incluir la personalidad, la psicología de cada uno. De una manera muy reduccionista, podemos decir que son los rasgos que le definen a uno y la actitud que uno emana frente a su entorno. Como vemos es un concepto dual.

Queda un cuarto principio, un elemento invisible, practicado a cada momento de manera inconsciente. Este elemento es el hilo que aúna los tres elementos anteriormente citados. Hablamos de la Respiración. Si no tenemos una correcta respiración, nuestro espíritu estará disperso, nuestra técnica será deficiente y nuestro Tai inexistente. Nos agotaremos y nos frustraremos. Para entrenar la respiración tenemos innumerables técnicas, pero yo personalmente me decanto por la técnica utilizada durante la práctica de zazen (meditación budista zen) mediante la cual toda acción de inspiración y espiración parte del “Hara”. En términos muy básicos estamos hablando de una respiración abdominal, desde el centro de energía localizado en el bajo abdomen. Evidentemente determinadas técnicas según el arte marcial que practiquemos, exigirán que la respiración siga una determinada pauta según la energía que debamos transmitir a la técnica, pero siempre partirá desde el “Hara” que es el que generará la energía correcta para la práctica.

¿Quién dijo que las artes marciales eran solo dar y recibir golpes? Solo con el silencio interior, conseguimos armonizar el caos, nos anclamos en el aquí y el ahora y fluimos.

Os recomiendo leer el artículo El cerebro de un budoka escrito por Didac Arcas, para una explicación más científica y mejor comprensión de lo explicado en este artículo.

Por Félix Echeandía

Tora: el tigre en Japón

Aunque nunca han vivido en la naturaleza en ningún lugar dentro del archipiélago japonés, los japoneses han sabido por mucho tiempo sobre el tigre, tan apreciado y temido, en el continente, por imágenes, historias y pieles traídas por emisarios, monjes, comerciantes y soldados. Se cree que la palabra japonesa para tigre, TORA, es de origen del sur de China, derivada de la palabra taira.

EL ARTE

Antes de que el tigre fuera representado en el arte japonés, primero tenía que ser interpretado por artistas japoneses. Los tigres no son nativos de Japón y los más cercanos al archipiélago japonés se encuentran en los bosques siberianos de Rusia, la parte noreste de China y Corea. En cualquier caso, los tigres se han exhibido en los rollos de seda del arte tradicional japonés durante siglos. Algunos tigres habían visitado Japón antes de que su aislamiento cultural terminara a fines del siglo XIX (Era Meiji).

Koxinga Hunting the Tiger (Watonai tora-gari no zu), c.1846. Creator: Kuniyoshi, Utagawa (1797-1861).

Los gatos adultos y los gatitos maullidos se regalaron a los señores de la guerra y los shogunes, pero la mayoría de los artistas parecen haber representado tigres usando pieles importadas como referencia. Los artistas japoneses también representarían a los leopardos con la creencia errónea de que eran tigres hembras.

Además, algunos artistas utilizaron gatos domésticos como modelos. Si miras detenidamente el tigre sentado de Maruyama Okyo, pintado en 1777. Su tigre brilla con ojos verdes almendrados y pupilas cortadas; Una característica ocular común a los gatos domésticos en días soleados, pero no a los tigres (smithsonianmag.com).

LITERATURA

La primera aparición del tigre en textos japoneses (existentes) está en el Nihon Shoki (720, el segundo texto japonés más antiguo después del Kojiki). Allí, podemos encontrar el relato de Kashiwade no Omihasui, quien en el sexto año del reinado del Emperador Kinmei (欽明 天皇) -545 DC, fue enviado al Reino de Paekche (Kudara en japonés), en la Península Coreana, como embajador. Según la historia, Kashiwade llevó a su esposa e hijo con él. Cuando llegaron a las costas de la península, el sol se había puesto, y en la oscuridad el niño desapareció, agarrado por un tigre. El embajador japonés persiguió al animal y finalmente lo mató con su espada. Más tarde trajo la piel con él a Japón.

El tigre también aparece en la primera colección de poemas japoneses: Manyoshu (siglo VIII), donde un poeta se refiere al tigre como “El dios coreano llamado Tigre” (韓国 の 虎 と い う 神). Esto refleja el sentimiento de respeto y miedo hacia el tigre, que fue trasladado a Japón desde el continente.

El tigre como algo a lo que temer (aunque no había ninguno en Japón) es una característica de muchas viejas historias japonesas para niños. Uno, todavía comúnmente dicho hoy, introdujo la frase: FURUYA NO MORU WA TORA O-KAMI YORI MO OSOROSHII (古屋 の 漏 る は 虎狼 よ り も 恐 ろ し い), lo que significa que un techo con goteras es más terrible que los tigres o los lobos, y muestra que los tigres fueron un estándar para el miedo.

AUTÉNTICOS EJEMPLARES EN JAPÓN

La primera instancia registrada de un tigre cautivo en vivo que fue traído a Japón fue en el año 840 dC, durante el reinado del Emperador Uta (宇 多 天皇). Este desafortunado animal fue pintado por el artista Kose no Kaneoka.

Fue durante este tiempo (el período Heian 794-1185), que la medicina para los huesos de tigre, especialmente importada de China, ayudó a curar al Emperador durante una epidemia. Esta ocurrencia todavía se conmemora cada noviembre en Osaka durante el Festival Shinno, en el que los tigres de papel maché se entregan de forma gratuita con la esperanza de mantener alejadas las enfermedades. Desafortunadamente, esta creencia (también importada de China) en las propiedades medicinales de varias partes del cuerpo del tigre, todavía existe en algunos sectores, manteniendo vivo el comercio de esta especie.

Durante el Período de Guerras Civiles de Japón (mediados del siglo XV a principios del siglo XVII), hay registros de una gran cantidad de pieles de tigre importadas de Ming, China.

Cuando los ejércitos japoneses bajo el mando de Toyotomi Hideyoshi invadieron la Península Coreana (1592-94), además de todas las atrocidades cometidas contra las poblaciones y propiedades locales, se dedicó un montón de tiempo libre y energía para atrapar y matar tigres. De hecho, Hideyoshi trajo un tigre vivo a Japón para exhibirlo ante el Emperador en Kyoto y varios generales.

Según el texto existente Shinchomonshu, este tigre fue mantenido en cautiverio y en el castillo de Osaka y alimentado con perros vivos. Ver al tigre matando a los perros debe haber proporcionado mucha diversión para los hombres de Hideyoshi, pero el tigre necesitaba muchos perros y estos fueron adquiridos de los aldeanos por los jefes locales. El libro cuenta la historia de cómo, finalmente, un perro luchó contra el tigre hasta la muerte (ambos murieron). Investigando el incidente, Hideyoshi descubrió que el jefe particular que proporcionó a este perro lo había hecho en contra de de su voluntad. Hideyoshi creía que era el gran resentimiento del dueño del perro, canalizado hacia el perro mismo, lo que le daba al perro la fuerza para derrotar al tigre. Posteriormente, el ex maestro de los perros fue compensado, mientras que el jefe sin escrúpulos fue severamente castigado.

(Esta historia sobre un tigre en el castillo de Osaka y el festival que celebra la medicina del tigre en el antiguo distrito farmacéutico de Osaka son probablemente dos de las razones por las que el equipo de béisbol de Osaka se llama The Tigers).

Durante el Período Edo (1600-1868) se exhibían comúnmente tigres disecados y montados, pero mientras el público en general se volvía cada vez más consciente de la apariencia física de los tigres, perdieron la sensación de asombro y miedo que durante tanto tiempo habían estado asociados con el animal. Este animal continuó siendo un símbolo de valentía y dignidad y se creía que las imágenes o figuras de tigres invitaban a la buena fortuna.

SIMBOLISMO HISTÓRICO

Debido a que se creía que el tigre era especialmente protector con sus crías, estos productos afortunados se utilizaron para rezar por la salud y la seguridad de los niños. Por la misma razón, la expresión TORA NO KO (un cachorro de tigre) se usó para referirse a cualquier posesión muy preciada

También se dijo que el tigre corre 1000 RI (unos 4,000 km) y luego regresa. Es por eso que el tigre se convirtió en un importante amuleto de la suerte para los soldados que se van a la guerra. También puede recordar que la señal de IR ADELANTE antes del ataque a Pearl Harbor en diciembre de 1941 fue TORA, TORA, TORA (tigre, tigre, tigre) que expresa un deseo especial de regresar a casa de forma segura desde la misión.

También se cree que los tigres son efectivos para alejar las energías malas: En el Templo de Kurama en Kioto, en lugar de los habituales leones guardianes, hay tigres guardianes.

En Japón, el concepto y el simbolismo de las Cuatro Direcciones Cardinales y las Cuatro Estaciones se transfieren de sus contrapartes chinas. El tigre blanco Byakko (Baihu chino 白虎) representa la dirección cardinal del oeste y la temporada de otoño, junto con el pájaro bermellón Suzaku (Zhuque chino Chinese) para el sur y el verano, el dragón azul Seiryu (Qinglong chino 青龍) para el este y primavera, y la tortuga negra Genbu para el norte y el invierno.

MISTICISMO

Sin tigres a los que recurrir, los artistas japoneses representaban al temible gato por razones espirituales desconocidas para los artistas del oeste. Tomaron prestado del taoísmo, una filosofía mística china que surgió del estudio de la naturaleza.

En el taoísmo, los filósofos chinos vieron el universo en términos de un simbiótico yin y yang: el yang, el orden masculino, toma la forma de un dragón mitológico; el yin, caos femenino, el tigre.

El budismo zen japonés y el taoísmo chino comparten algunas creencias, pero fuera del zodiaco chino, el tigre no está asociado con el budismo o el sintoísmo en Japón, sin embargo, algunos artistas representaban dragones gemelos y tigres en las puertas correderas de los templos budistas zen y les gusta la historia cristiana de San Jerónimo y su león. Los budistas creían que los tigres acompañaban a los hombres santos de antaño.

EL TIGRE EN EL TATUAJE JAPONÉS

Como motivo de tatuaje, el tigre representa la fuerza y ​​el coraje, así como una larga vida. Protege de los espíritus malignos y la mala suerte, así como de las enfermedades. Además, el tigre es un símbolo para el otoño y se dice que controla el viento. Un tatuaje de tigre protege al usuario del daño y lo ayuda a vivir más tiempo. Se cree que las personas ganan fuerza con su tatuaje de tigre, lo que les da valentía y confianza.

EL TIGRE DEL KARATE

El estilo de karate Shotokan se representa con la figura de un tigre dentro de un círculo. El dibujo fue creado originalmente por un pintor del arte japonés llamado Hoan Kosugi (1881 – 1964) cuyo verdadero nombre era Kunitaro Kosugi. Fue un artista famoso y presidente del “Club Poplar Tabata”, un sindicato artístico en Tokio.  Kosugi fue un amigo y uno de los primeros estudiantes de karate del maestro Funakoshi en Tokio.

Gichin Funakoshi (船越 義珍 1868 –1957) fue un maestro okinawense de Karate conocido como el “padre del karate moderno” por su labor de difusión del mismo en las islas principales de Japón y por ser el fundador del Karate-Do estilo Shotokan.

Kosugi fue el hombre que convenció Funakoshi a escribir su conocimiento de karate y ponerlo en un libro. Para seducir Funakoshi para que escribiera el libro sobre karate, Kosugi dijo que diseñaría y proporcionaría una pintura para la tapa. Como él era un famoso pintor profesional en Japón, tener un diseño de él en la tapa del libro era un gran atractivo. Por lo tanto, “Ryukyu Kenpo Karate 琉球 唐 手 拳法” fue escrito rápidamente y publicado en 1922. En el año siguiente, Funakoshi publicó la segunda edición, lo publicó bajo el nombre de “Rentan Goshin Jutsu 練 鍛 護身 術”. Kosugi informó a Funakoshi que su libro, Rentan Goshin Jutsu, fue el libro de texto maestro de karate.

La idea de Kosugi para el tigre vino de la expresión “Tora no maki.” Tora no maki en la tradición japonesa es el documento oficial por escrito del arte o un sistema que se utiliza como fuente de referencia definitiva para el arte en particular. Dado que jamás antes se había escrito un libro de karate, Kosugi dijo a Funakoshi que su libro era la Tora no maki del karate. Puesto que “tora” significa “tigre”, él diseñó el tigre como una representación del arte de Funakoshi. La irregularidad del círculo indica que probablemente fue pintado con un trazo de pincel. El tigre de Shotokan es un diseño tradicional chino, que significa que el tigre nunca duerme. El tigre simboliza el estado de alerta agudo del vigilante y la serenidad de la mente pacífica. El Tigre de Shotokan, está pintado dentro de un círculo para mostrar que el poder del tigre, como el poder de Shotokan, está contenido. Eso indica que este poder nunca debe ser usado en un capricho.